Cuenta!? I thought ‘la cuenta‘ is what we ask for when we’re ready to pay? Now you’re telling me it means… what?!
Some variation of that question has come up with my students at just about every level. So what is it exactly that they’re confused about? Let’s dig in with this example paragraph…

Tengo una amiga que siempre me cuenta cuentos de su niñez. Son cuentos tan buenos que con frecuencia pago yo la cuenta cuando salimos juntos. Le gusta ayudarme a veces con mi español, pero voy a intentar hacer esto por mi cuenta, sin que nadie me ayude. Ten en cuenta que soy estadounidense y date cuenta de que no es muy fácil a cuenta de que no es mi lengua materna. Aún así, cuenta la leyenda que a veces hago de cuenta que soy español. Pero en muchos casos, apenas si cuenta dado que con poca frecuencia arriesgo más de la cuenta. ¡Así que cuenta conmigo!

So, in English, that was…
I have a friend who always tells me stories of her childhood. The stories are so good that I’ll often pay the bill when we go out together. She likes to help me with my Spanish sometimes, but I’m going to try to do this on my own, without anyone helping me. Keep in mind that I am American, and realize that it’s not very easy on account of the fact that it’s not my native language. However, it is said that I sometimes pretend to be Spanish. But in many cases, that barely matters because it isn’t that often that I bite off more than I can chew. So count on me!
Here are the expressions used in the above paragraph, broken down one by one…
la cuenta — the check; the bead
contar — to tell; to count
por mi cuenta — on my own
tener en cuenta — to keep in mind, consider
darse cuenta de — to realize
a cuenta de — on account of
apenas si cuenta — it is scarcely important
arriesgar más de la cuenta — to bite off more than you can chew
cuenta conmigo — count on me
cuenta la leyenda — it is said
hacer de cuenta — to pretend
Here are a few more useful examples of cuenta that I didn’t use in the above paragraph…
¡A la cuenta de ‘3’ ya arranca la carrera! — On the count of three the race will start.
El hospital cuenta con muchos doctores — The hospital has many doctors.
Yo no tengo cuenta bancaria — I don’t have a bank account.
Él es arquitecto por cuenta propia — He is a freelance architect.
Can you think of any other uses of cuenta? Let’s discuss in the comments!

(A special thanks to our student, Andy, for the idea to write this post!)